A szavaink, amellyel egyes jelenségeket leírunk hűen tükrözik azt, ahogy gondolkodunk az adott dologról. Menopausa – a mentruáció végét jelenti. Japánban könenkinek nevezik azt az átmeneti időszakot, amelynek része a menopauza, de a kifejezés nem valaminek a végét jelenti, hanem inkább áthangolódást, megújulást, érést, ciklusváltást. A könenki kulturális megítélése Japánban sokkal pozitívabb, hiszen a termékenység hiánya és a veszteségek helyett az új életciklusból adódó lehetőségekre fókuszál: az érettségre, a kiteljesedésre, az öngondoskodásra.
Ennek egyik oka – a kulturális különbségeken túlmenően – az életmódban, a táplálkozásban keresendő. A japán nők napi szinten fogyasztanak szójából készült termékeket, amelyek természetes fitoösztrogén tartalmuknál fogva képesek a hiányzó ösztrogént némileg pótolni. Felénk még ma is kétes híre van a szójának. Bár szójaszószt – az ázsiai konyha térhódítása következtében – már bátran fogyasztunk, más szójatermékeket alig. Pedig a fermentált szója készítmények, mint a tofu, a tempeh, a miso rendkívül egészségesek.
Legújabb felfedezettem pedig az edamame bab, vagyis a zöld szójabab, amely nemcsak élénk színével hódít. Az edamame bab finom, magas tápértékkel rendelkezik, elkészítési módja egyszerű és változatos. Japánban pici sóval megszórva snackként fogyasztják a főtt szójababot. Mi most egy japán stílusú, tavaszias tésztaételt, egy mártogatót, kenőkét és egy színes salátát kínálunk olvasóinknak.
S míg az edamame babot bontogatjuk, elgondolkodhatunk azon, milyen szavakkal meséljük el a történetünket. Mereven ragaszkodunk a megszokotthoz, vagy kipróbálunk valami újat, amely által mi is átalakulhatunk?
Japán soba tészta edamame babbal, cukkinivel, csirkével
Hozzávalók: 20 dkg soba tészta, olaj, 2 szál újhagyma, 3 cikk fokhagyma, ujjnyi gyömbér, só, bors, 250 dkg edamame bab (fagyasztott), 1 cukkini, 1 kötés hónapos retek, 2 sült csirkecomb/1 csirkemell, 3 evőkanál szezámolaj, 3 evőkanál szójaszósz, 1 evőkanál pácolt gyömbér












